Donnerstag, 4. März 2010

Rechte für die Urheber

Im November habe ich hier einmal diskutiert, was Google's Veröffentlichung publizierter Bücher und Buchauszüge bedeuten würde. Ich bin der Gesamtentwicklung kritisch, aber nicht zu 100% ablehnend gegenübergestanden.

Eine ganz andere Sache ist es, wenn Verlage nicht mehr lieferbare, übersetzte Publikationen unter Fantasienamen neu veröffentlichen - so als hätte es einen Übersetzer gegeben, den es aber nicht gab. Die brasilianische Übersetzerin Denise Bottmann hat dieses (eindeutige) Unrecht aufgezeigt - und wurde dafür angezeigt.

Das Unterstützungsmanifest zum Unterschreiben gibt es auf

http://apoiodenise.wordpress.com

und die Online-Petition auf

http://www.petitiononline.com/Bottmann/petition.html

Keine Kommentare: